
Haruki Murakami: Sputnik – rakastettuni. 2003. Tammi. Japaninkielinen alkuteos Supuutoniku no koibito (1999). Englanninnoksesta Sputnik Sweetheart suomentanut Ilkka Malinen. 252 sivua.
Sain vinkin Haruki Murakamista täältä blogistaniasta (en kyllä muista keneltä). Päätin aloittaa tutustumisen tämän kiinnostavan ja kehutun japanilaisen nykykirjailijan tuotantoon hänen toisesta suomennetusta teoksestaan Sputnik – rakastettuni.
Kirjan minäkertoja, nuori tokiolainen opettaja K on rakastunut opiskelukaveriinsa Sumireen. Kirjailijaksi haluava Sumire ei tunne samoin, vaan pitää K:ta ystävänään ja uskottunaan. Sen sijaan Sumire rakastuu itseään selvästi vanhempaan, Miu-nimiseen naiseen ja lupautuu tämän sihteeriksi. Naiset matkustavat Eurooppaan, missä Sumire katoaa. Myös K matkustaa Kreikan rannikolle ja ryhtyy etsimään salaperäisesti kadonnutta Sumirea. K löytää Sumiren matkatavaroista hänen kirjoittamiaan tekstejä, joiden avulla hän yrittää saada selville, mitä Sumirelle oikein on tapahtunut.
Sputnik – rakastettuni on erikoinen, arvoituksellinen, syvällinen ja filosofinen tarina rakkaudesta ja kaipuusta. Siinä on myös surrealistisia ja maagisia piirteitä. Vaikka pidin kirjailijan tyylistä ja kielestä, ja vaikka kirja on periaatteessa hyvä, niin se ei kuitenkaan ollut minulle mikään elämää suurempi lukukokemus. Tosin on myönnettävä, ettei lukuajankohta ollut paras mahdollinen, sillä tämä kirja olisi vaatinut ehdottomasti rauhallisen ja pysähtelevän lukutahdin. Sen verran kiinnostavalta kirjoittajalta Murakami edelleen vaikuttaa, että aion jatkaa hänen kirjojensa parissa. Murakamin ensimmäinen suomennettu teos Suuri lammasseikkailu odottaakin jo kirjahyllyssäni lukijaansa.
Tähtiä: ★ ★ ★ ½